Knigolove (knigolove) wrote,
Knigolove
knigolove

"Благоволительницы" Литтела - набросились уже

Сразу скажу, "Благволительниц" я еще не дочитала, в процессе, но речь сейчас не об этом. Роман мучительный, изматывающий до головной боли, хорошо написанный и даже прилично переведенный; оторваться можно, бросить не получается.
О "Благоволительницах" много писали, мнения разделились, но, пожалуй, ругают роман больше, и это как раз неудивительно. Странно, что ругают как-то без огонька, не изобретательно, используя одни и те же аргументы. Больше всего у критиков личных претензий к автору, например, их раздражает, что 800-страничный роман Литтел написал за 4 месяца в Москве в гостиничном номере, попивая виски (всем доподлинно известно, что был ящик, вот марку узнать не удалось). Непременно при этом вспоминают Флобера (он, как говорят, долго "выстраивал" роман в голове и быстро записывал), плетут из этого факта какие-то затейливые словесные кружева, ничего полезного к анализу романа не прибавляющие. При этом не сочли нужным упомянуть, что Литтел много лет собирал материал к роману - зачем же портить впечатление от удушающе-отвратительного образа писателя, бездарного, бездушного, просто так, от безделья, смакующего величайшую трагедию ХХ века. Какие-то обвинения в "подтасовках, вранье и подменах" -  не правда ли, удивительный случай для романа? Это же роман, а не документальное исследование. В одной рецензии автор высказался, что роман устроен как "античная трагедия". Ничего, что главы романа проименованы танцевально-музыкальными названиями века так XVIII: аллеманда, куранта, сарабанда, менуэт и т.д. Видимо, Эвмениды смутили автора:) 
Вообще складывается ощущение, что критики ругают Литтела по какой-то одинаковой схеме, разнится лишь тон их высказываний. Самым отвратительным и агрессивным мне показался тон Виктора Топорова, без устали грызущего Литтела на просторах интернета, не забывая при этом мимоходом куснуть еще пяток авторов. Вполне объяснимо, почему г-н Топоров именно так оценил роман Литтела, на это он имеет полное право, неясно зачем при этом переходить на личности. Это даже как-то неинтеллигентно. К слову сказать, там же есть соответствующего тона рецензия ВТ на "Пражское кладбище" Умберто Эко. Здесь он, помимо старины Эко, еще прошелся по Елене Костюкович, сообщив широкой публике внутрицеховую информацию, совершенно лишнюю для читателей. 

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments