(no subject)

Привет всем!
Конечно, мне бы хотелось создать нечто огромное и разящее всех наповал гениальностью замысла и исполнения, ну, вы понимаете, "Илиаду" или "Войну и мир"...
Но, увы, боженька в лобик меня не поцеловал и такими талантами не одарил, поэтому пишу всего лишь эти безделицы о книгах.
Книги читаю сколько себя помню, оч
ень их люблю (даже тактильно) и думаю, что без них жить было бы тоскливо и не разноцветно.
Кстати, я вовсе не злая, я справедливая, просто имею склонность частенько есть поедом всех и вся вокруг. Welcome:)

Всем доброго дня

Уж не знаю, что вы там думаете, но я считаю, что Максим Немцов гений: начала читать "Радугу тяготения" Пинчона - фантастический перевод.

"Неугомонная" Уильяма Бойда

Англичане сняли сериал по роману Бойда "Неугомонная". Пока нашла только первую серию. Режиссер - Эдвард Холл ("Питер Кингдом вас не бросит" со Стивеном Фраем), в ролях Руфус Сьюэлл, Мишель Докери, Шарлотта Рэмплинг, Майкл Гэмбон.
Должно быть, знаменито:)

Новый Фандорин

Роман Бориса Акунина "Черный город" только сегодня поступил в продажу, а у пиратов уже выложили прямо с утра. 
Оперативненько:)

Эксмо покупает АСТ?

Вот это новость!
Что ж теперь будет? Во всех книжных магазинах, принадлежащих Эксмо - а у нас тут исключительно все принадлежит Эксмо, теперь добавится куча АСТ-шного хлама (надо ж его распродавать)?
Удивил своей реакцией на грядущее слияние-поглощение председатель ИД "Просвещение" Дмитрий Иванов: теперь, якобы, эти два гиганта будут не конкурировать, а встанут плечом к плечу в борьбе с пиратами, то есть, будут защищать отрасль в целом.
Просто крестоносцы, не иначе. Вдвоем. На одной лошади.
А что теперь будет с приличной книжной линейкой Corpus? Эксмо же съест и все авторские права, купленные АСТ, и кто знает, когда и что теперь там будет выходить.

Я тут полюбовалась на план выхода книг Эксмо на май - "Милая неженка" Г. Куликовой тиражом 12 тыс., "Вечное сердце" Михайловой Е., 12 тыс., ну и все такого же плана, 923 наименования, только тиражи поменьше.
Да-да, я знаю, Эксмо издает Барнса, но его вообще уже скоро будет не заметить за всеми этими тиражами ерунды.


"Багровый лепесток и белый" Мишеля Фейбера

Любите ли вы Фейбера так, как люблю его я? Тогда утверждение, что тексты Фейбера, по-разному сделанные, но все одинаково хорошие и запоминающиеся, не будет оригинальным:)
Самый значимый в биографии писателя, конечно, "Багровый лепесток и белый" - роман из времен королевы Виктории, история проститутки по имени Конфетка, парфюмера Уильяма Рэкхэма и его жены Агнес. Эта книга, превосходно изданная "Машинами творения", овладевает читателем с первых же строк. Помните, как у Георгия Иванова: "Сегодня, кажется, не я брал ванну, а ванна брала меня". Вот так "Багровый лепесток и белый" забирает, околдовывает и увлекает своих читателей. Название романа "The crimson petal and white" - строка из стихотворения Теннисона "Now sleeps the crimson petal, now the white", однако ничего общего с содержанием стихотворения в романе нет. Фейбер лишь позаимствовал образы - багрового лепестка - "багряной" женщины Конфетки и белого лепестка - Агнес Рэкхэм. 
Конфетка, 19-летняя проститутка, весьма необычная особа. Ее скорее можно назвать куртизанкой, потому что продает она не только секс, но и определенное воспитание, невероятную для девушки ее положения начитанность, "умение разговаривать с любым мужчиной, точно он давно с ним на короткой ноге". "Та, что все книжки перечитала" - так отзываются о Конфетке ее товарки по ремеслу. И еще Конфетка пишет роман. Она не слишком ясно представляет, как в дальнейшем сложится ее жизнь, но она умна, решительна и абсолютно точно собирается перемениться. Агнес Рэкхэм - противоположность Конфетки: падчерица лорда, воспитанница пансиона, жена уважаемого человека. Большую часть жизнь Агнес проводит в своей комнате, редко выходя из дому.  У нее душевная болезнь, практически полностью разрушившая ее. Для юной, трепетной, экзальтированной барышни семейная жизнь с Уильямом, особенно секс и рождение ребенка, оказались совершенно непосильными.

Collapse )

(no subject)

В "The Bookseller" опубликовали списочек самых ожидаемых англоязычных книг 2012 года, уж не знаю, когда их переведут на русский, но права на самых титулованных и знаменитых возможно уже купили, об этих авторах ниже подробнее. В списке есть хороший нон-фикшн, сборники эссе, новые романы Пола Теру, Герты Мюллер, Питера Кэри, Марка Хэддона. Но их вряд ли переведут в ближайшее время, а вот этих господ - вполне верятно:

"Waiting for Sunrise": действия нового романа Уильяма Бойда ("Нутро любого человека", "Неугомонная", "Броненосец") разворачиваются накануне Первой мировой войны в Вене.

Collapse )

В мае выходит роман 80-летней Тони Моррисон "Home" - напряженное повествование об отчаянных поисках места в мирной жизни ветерана Корейской войны. Он возвращается в Джорджию, в дом своего детства, который ненавидел всю жизнь.
Все как всегда у Моррисон - "тонкие психологические портреты", "глубокое погружение в реалии 50-х годов" и расизм.

Поклонники "Волчьего зала" (премия Букер 2009 года) Хилари Мантел смогут насладиться продолжением истории Томаса Кромвеля, а точнее английского двора времен Генриха VIII. В центре нового романа Мантел "Bring Up the Bodies" - история Анны Болейн, второй жены Генриха, казненной за измену. Томас Кромвель умело расставляет сети вокруг этой умной и дерзкой дамы, ему даже придется пойти на союз со своими заклятыми врагами - папистами, чтобы ослабить влияние могущественной семьи Болейн у трона короля. 

Впервые со времен "Молитвы об Оуэне Мини" Джон Ирвинг возвращается к повествованию от первого лица в только-только из-под пера романе "In One Person". 70-летний бисексуал Билли, повествователь и главный герой, рассказывает трагикомическую историю своей жизни, возвращаясь во времена юности, проведенной в маленьком городишке в Вермонте в 50-е годы.

Свой новый роман "Lionel Asbo: The State of England" Мартин Эмис посвятил своему другу Кристоферу Хитчинсу,

Collapse )

Странности перевода

Недавно я узнала, что название последнего романа Джона Фаулза "Червь" ("A Maggot") странным образом перевели на украинский как "Примха" (прихоть, фантазия). В предисловии к роману Фаулз, конечно, объясняет, что слово "maggot" "имело еще одно, почти забытое значение: "прихоть, фантазия". В конце XVII- начале XVIII века оно употреблялось в переносном смысле для обозначения музыкальных произведений, ...не имевших четкого жанрового названия". Поэтому в английском названии "A Maggot" удивительно обыгрываются оба значения этого слова - "червь, личинка крылатого насекомого" и "фантазия" -  только "фантазия" относится скорее к жанру романа, о чем сам Фаулз пишет в предисловии. Понятно, что ни в русском языке, ни в украинском нет такого же роскошного слова для названия, но все же "Червь" при все своей неблагозвучности гораздо более правильный перевод, сам же роман - не биографическое повествование, не исторический роман, а - причуда, фантазия автора.

Довлатов в ЖЗЛ

У меня к Довлатову чувства, и книгу Валерия Попова "Довлатов" я открывала с трепетом. Что же вам сказать, друзья мои? Это откровенная, ничем не прикрывающаяся халтура, которая, помимо возмущения, вызывает еще и обиду. Обидно за автора, приличного в принципе писателя, забывшего с возрастом о своей репутации. За издательство "Молодая гвардия", где вышло довлатовское жизнеописание - дело даже не в сомнительной литературной ценности книги, а в отсутствии какой-либо редактуры этого наскоро спроворенного текста.
Но больше всего обидно за Сергея Довлатова. Не заслужил он этой бездарной, неряшливо скроенной биографии. Хотя надо сказать, что самого Довлатова, его образа, в книге Валерия Попова вовсе нет. Есть его жены, дети, друзья, знакомые, прототипы его персонажей и Валерий Попов. Вообще, сложилось впечатление, что автор, рассказывая о Довлатове, решал лишь несколько основных задач: показать, из какого сора выросла благоуханная довлатовская проза, какими в жизни были прототипы довлатовских пресонажей и в каком блестящем окружении (куда, разумеется, входил и Валерий Попов), посчастливилось жить и работать писателю Сергею Довлатову. 
Может это обычная, всем понятная (шепотом) зависть? Не так уж много людей знают, кто такой Валерий Попов. Поклонников же Довлатова - легионы. Или автор биографии Сергея Довлатова просто не выдержал дистанцию и не смог противостоять соблазну поведать миру о собственном месте в жизни Довлатова?

Диккенсу - 200 лет!

Нежно и трепетно любимому Чарльзу Диккенсу сегодня 200 лет. Вечный антидепрессант:)
Столько лет его читаю-перечитываю, и все-таки затрудняюсь сказать, какой роман Диккенса мне нравится больше всех. Наверное, "Дэвид Копперфилд" и "Тайна Эдвина Друда". И Скруджа люблю, и Николаса Никльби, и...
Гугл порадовал дудлом по случаю дня рождения Диккенса:
200 років з дня народження Чарлза Діккенса